Понятие «метафора» и подходы к ее изучению

Понятие «метафора» и подходы к ее изучению

Нередко для именования и самих этих сущностей, и процесса переноса используются метафоры. Так, во многих исследованиях можно встретить выражения «источник», «мишень», «цель», «метафорическое проецирование», «метафорическое отражение», «метафорическая рамка», «метафорический фокус», «метафорическая формула», употребляемые вслед за Дж. Лако-ффом, Н.Д. Языковая метафора – это важный фактор в развитии языка. Именно она лежит в основе многих языковых процессов, например, таких как развитие синонимических средств, появление новых значений и их нюансов, создание полисемии, развитие эмоционально-экспрессивной лексики. В том числе метафора позволяет вербализировать представление, касающееся внутреннего мира человека.

Метафора в когнитивно-семиотическом освещении2008 год, доктор филологических наук Самигуллина, Анна Сергеевна

При этом нельзя забывать, что говорящие сообщают друг другу мысли о мире, используя значения слов и выражений как средства для создания высказывания, поэтому опас­ность не разглядеть за языковой картиной мира того, что в нем действительно имеет место, не столь велика. Эта опасность существует в основном как проблема непонимания или недопонимания из-за слабого владения чужим языком и в значительной степени его образно-ассоциативным бо­гатством, тем самым, которое заключено "между семантикой и гносеоло­гией". Перспективу, но может стать и самостоятельной силой текстового развития, обусловливая рематическое развитие текста, аспектацию названного объекта, характер введения новой информации. Лишь такие переносы учёные в строгом смысле определяют как метафоры. Этот же принцип реализован М.В. Пановым в его школьном учебнике. Русский язык имеет чрезвычайно богатый и разнообразный словарный состав. Иногда требуется целая жизнь, чтобы освоить все богатство лексем. Rejection Sampling fine-tuning.  https://www.northwestu.edu/?URL=https://auslander.expert/ Этот подход основан на довольно простой стратегии. Думается, что анализ языковых контекстов способен дать в данном случае гораздо более богатый материал для исследования, нежели обращение к поиску сходств в реальности. Модус фиктивности, являясь вершинным параметром метафоризации, остается и в смысловой структуре метафорического значения. Здесь он может выступать в полном или редуцированном варианте - от формы "как если бы" до "как" - в зависимости от функции метафоры. И поскольку метафора - это и есть наиболее продуктивное средство приспособления языка к по­стоянно видоизменяющемуся отображению мира и миропониманию, то естественно, что здесь можно выделить только сферы доминации той или иной из названных выше функций.  http://mcforces.ru/user/SEO-Experiments/ Впрочем, нередко в рамках второго подхода, говоря о метафоре как когнитивной модели, исследователи имеют в виду те же когнитивные процессы, вызванные функционированием языка, что и исследователи в рамках первого подхода. Платон не одобрял использование изобразительных средств языка, Цицерон воспринимал метафору как ненужное изобретение.  https://duvidas.construfy.com.br/user/aeo-wizard Долгое время преобладало именно такое негативное отношение к метафоре. Средством передачи метафорического значения может быть и грамматика. Сходство онтологической (прямой и структурной) метафоры с синестезической заключается в том, что в каждом случае, всякий раз по своему, стремятся на основе какого-либо сходства обозначить и описать объект сравнения по собственным признакам этого объекта.

  • Характеризуя фреймы, О.
  • Представляется необходимым рассмотреть специфику научного дискурса как единого коммуникативнокогнитивного пространства, обладающего определенными свойствами.
  • 2 Подробнее об этом см.
  • Сходство онтологической (прямой и структурной) метафоры с синестезической заключается в том, что в каждом случае, всякий раз по своему, стремятся на основе какого-либо сходства обозначить и описать объект сравнения по собственным признакам этого объекта.
  • Модель могла решать целый спектр задач, включая перевод, суммаризацию и ответы на вопросы, с качеством, близким к человеческому уровню, а также отличалась высокой способностью генерировать креативный контент.

Метафорические модели лингвистического дискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Мы попытаемся предложить такое описание метафоры, встречающейся в различных видах дискурса, которое бы объясняло, каким образом можно понять соположение референтов, нормально никак не связанных. Считаем, что решить эту задачу можно только при том условии, если метафора будет изучена с точки зрения комплексного подхода с учетом социальной ситуации, свойственной определенному типу дискурса, в котором метафора функционирует. Образный язык — это литературный прием, который используется для создания смысловых слоев, к которым читатель получает доступ через чувства, символы и звуковые устройства. Это погружает читателя глубже в тему произведения, при этом автору не нужно явно излагать тему для читателя. Это способ для читателя войти в слова повседневной речи своим разумом и эмоциями, а не просто понять историю или стихотворение. Это побуждает читателя установить реальные связи с персонажами, сюжетом и более глубоким посланием произведения, которое создает для них более запоминающиеся впечатления.

Формулировка имеет значение

Продемонстрируем преимущество такого подхода на двух бенчмарках. Здесь на английском языке сформулировано задание и предлагается слово «cheese» перевести на французский. Назовем такую конструкцию zero-shot-примером. Взаимодействие с двумя различными классами объектов и их свойствами https://openreview.net   создает основной признак метафоры – ее двойственность. Шись в изображаемую ситуацию, согласовавшись с ее связями и зависимостями, метафора, уточняет свой смысл, теряет неопределенность и может быть понятна, так как метафора, взятая сама по себе, есть лишь неопределенность в выборе одного из значений»6. По его мнению, метод может помочь разработчикам в оценке своих моделей, чтобы в дальнейшем правильно их настроить и повысить качество технологии. Лучше всего соответствовать культурному контексту будут те модели, для которых разработчики реализуют собственный претрейн (предобучение), а не только занимаются настройкой. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Пешковского и В.В. Виноградова и обнаруживает частичное совпадение, что позволяет сделать вывод о глубинном сходстве в мышлении двух полемизирующих исследователей. Автор убедительно доказывает это путем рассмотрения системы метафорических моделей, представленных в работах Б. Целостная система научных текстов может быть рассмотрена как описание  определенной модели мира, отвечающей различным аспектам научного познания.